Licence Libre de Documentation GNU#

Version 1.3, 3 novembre 2008

Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. https://fsf.org/

Tout le monde est autorisé à copier et distribuer des copies mot à mot de ce document de licence, mais il n’est pas permis de le modifier.

0. PRÉAMBULE#

Le but de cette licence est de rendre un manuel, un livre ou tout autre document fonctionnel et utile « libre » au sens de la liberté, en garantissant à chacun la liberté effective de le copier et de le redistribuer, avec ou sans modifications, à des fins commerciales ou non commerciales. Par ailleurs, cette licence permet à l’auteur et à l’éditeur d’obtenir la reconnaissance de leur travail, sans être considérés comme responsables des modifications apportées par d’autres.

Cette licence est une sorte de « copyleft », ce qui signifie que les œuvres dérivées du document doivent elles-mêmes être libres dans le même sens. Elle complète la GNU Affero General Public License, qui est une licence copyleft conçue pour les logiciels libres.

Nous avons conçu cette licence pour l’utiliser avec des manuels de logiciels libres, car les logiciels libres ont besoin d’une documentation libre : un programme libre devrait être accompagné de manuels offrant les mêmes libertés que le logiciel lui-même. Toutefois, cette licence n’est pas limitée aux manuels de logiciels et peut être utilisée pour tout ouvrage textuel, quel que soit le sujet ou le format (imprimé ou non). Nous recommandons principalement cette licence pour les œuvres dont le but est l’instruction ou la référence.

1. APPLICATION ET DÉFINITIONS#

Cette licence s’applique à tout manuel ou autre ouvrage, quel que soit le support, qui comporte un avis placé par le titulaire du droit d’auteur indiquant qu’il peut être distribué selon les termes de cette licence. Un tel avis accorde une licence mondiale, libre de redevances et illimitée dans le temps, pour utiliser cet ouvrage selon les conditions énoncées ci-dessous. Le « Document » désigne ici tout manuel ou ouvrage de ce type. Toute personne est considérée comme titulaire de la licence et est interpellée par le « vous ». Vous acceptez la licence si vous copiez, modifiez ou distribuez l’ouvrage d’une manière nécessitant une autorisation en vertu de la loi sur le droit d’auteur.

Une « Version Modifiée » du Document désigne tout ouvrage contenant le Document ou une partie de celui-ci, soit copié mot pour mot, soit modifié et/ou traduit dans une autre langue.

Une « Section Secondaire » est une annexe nommée ou une section préliminaire du Document qui traite exclusivement de la relation des éditeurs ou des auteurs du Document avec le sujet global du Document (ou avec des sujets connexes) et ne contient rien qui puisse directement relever de ce sujet. (Ainsi, si le Document est en partie un manuel de mathématiques, une Section Secondaire ne peut expliquer de mathématiques.) La relation peut relever d’un lien historique avec le sujet ou avec des sujets connexes, ou d’une position juridique, commerciale, philosophique, éthique ou politique à leur égard.

Les « Sections Invariantes » sont certaines Sections Secondaires dont les titres sont désignés comme tels dans l’avis indiquant que le Document est publié sous cette licence. Si une section ne correspond pas à la définition ci-dessus d’une section secondaire, elle ne peut pas être désignée comme invariante. Le Document peut contenir zéro section invariante. Si le Document n’en identifie aucune, il n’y en a pas.

Les « Textes de Couverture » sont de courts extraits de texte qui sont répertoriés, comme Textes de Couverture Avant ou Arrière, dans l’avis indiquant que le Document est publié sous cette licence. Un Texte de Couverture Avant peut comporter au maximum 5 mots, et un Texte de Couverture Arrière au maximum 25 mots.

Une copie « Transparente » du Document désigne une copie lisible par machine, représentée dans un format dont la spécification est accessible au public, et qui convient à une révision simple du document à l’aide d’éditeurs de texte génériques (ou pour les images composées de pixels, de programmes de dessin simples ou, pour les dessins, d’un éditeur graphique largement disponible), et qui est adaptée à être utilisée par des formateurs de texte ou pour une traduction automatique vers divers formats compatibles avec des formateurs de texte. Une copie réalisée dans un format de fichier autrement transparent dont la balise, ou l’absence de balise, a été agencée pour empêcher ou décourager toute modification ultérieure par le lecteur, n’est pas considérée comme transparente. Un format d’image n’est pas transparent s’il est utilisé pour une quantité substantielle de texte. Une copie qui n’est pas « Transparente » est qualifiée d”« Opaque ».

Des exemples de formats appropriés pour des copies Transparente incluent l’ASCII simple sans balisage, le format d’entrée Texinfo, le format d’entrée LaTeX, le SGML ou XML utilisant une DTD publiquement disponible, ainsi que le HTML simple conforme aux normes, le PostScript ou le PDF conçus pour être modifiés par des humains. Des exemples de formats d’images transparents incluent PNG, XCF et JPG. Les formats opaques comprennent des formats propriétaires qui ne peuvent être lus et édités que par des traitements de texte propriétaires, SGML ou XML pour lesquels la DTD et/ou les outils de traitement ne sont généralement pas disponibles, ainsi que le HTML, le PostScript ou le PDF générés automatiquement par certains traitements de texte uniquement à des fins d’exportation.

La « Page de Titre » désigne, pour un livre imprimé, la page de titre elle-même, ainsi que les pages suivantes nécessaires pour afficher, de manière lisible, le contenu que cette licence exige de figurer sur la page de titre. Pour les œuvres dans des formats ne comportant pas de page de titre, « Page de Titre » signifie le texte situé à proximité de l’apparition la plus en évidence du titre de l’ouvrage, avant le début du corps du texte.

« L’éditeur » désigne toute personne ou entité qui distribue des copies du Document au public.

Une section « Intitulée XYZ » désigne une sous-partie nommée du Document dont le titre est exactement XYZ ou contient XYZ entre parenthèses, suivi d’un texte traduisant XYZ dans une autre langue. (Ici, XYZ représente le nom d’une section spécifique mentionnée ci-dessous, comme « Remerciements », « Dédiques », « Approbations » ou « Historique ».) Conserver le titre d’une telle section lors d’une modification du Document signifie qu’elle demeure une section « Intitulée XYZ » selon cette définition.

Le Document peut inclure des clauses de non-responsabilité relatives aux garanties à côté de l’avis indiquant que cette licence s’applique au Document. Ces clauses de non-responsabilité sont considérées comme incluses par référence dans cette licence, mais uniquement en ce qui concerne le déclassement des garanties : toute autre interprétation desdits avertissements est nulle et sans effet sur le sens de cette licence.

2. COPIE MOT À MOT#

Vous pouvez copier et distribuer le Document dans tout support, à des fins commerciales ou non, à condition que cette licence, les avis de droit d’auteur et l’avis indiquant que cette licence s’applique au Document soient reproduits dans toutes les copies, et sans ajouter d’autres conditions que celles de la présente licence. Vous ne pouvez pas utiliser de moyens techniques pour empêcher ou contrôler la lecture ou la copie supplémentaire des exemplaires que vous réalisez ou distribuez. Toutefois, vous pouvez percevoir une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un nombre suffisamment important d’exemplaires, vous devez également respecter les conditions de la section 3.

Vous pouvez également prêter des exemplaires, dans les mêmes conditions que celles indiquées ci-dessus, et vous pouvez exposer publiquement des copies.

3. COPIE EN QUANTITÉ#

Si vous publiez des copies imprimées (ou des copies sur supports présentant habituellement des couvertures imprimées) du Document, en nombre supérieur à 100, et que l’avis de licence du Document exige des Textes de Couverture, vous devez insérer ces copies dans des couvertures qui contiennent, de manière claire et lisible, tous ces Textes de Couverture : les Textes de Couverture Avant sur la couverture avant, et les Textes de Couverture Arrière sur la couverture arrière. Les deux couvertures doivent également vous identifier clairement et lisiblement en tant qu’éditeur de ces copies. La couverture avant doit présenter le titre complet, tous les mots du titre étant également mis en valeur et visibles. Vous pouvez ajouter d’autres éléments sur les couvertures en plus. Une copie avec des modifications limitées aux couvertures, tant que le titre du Document est préservé et que ces conditions sont respectées, sera considérée comme une copie mot à mot à d’autres égards.

Si les textes requis pour l’une ou l’autre couverture sont trop volumineux pour tenir lisiblement, vous devez placer les premiers énoncés listés (autant que raisonnablement possible) sur la couverture proprement dite, puis poursuivre sur les pages adjacentes.

Si vous publiez ou distribuez des copies opaques du Document en nombre supérieur à 100, vous devez soit inclure une copie Transparente lisible par machine avec chaque exemplaire opaque, soit indiquer dans chaque copie opaque ou à proximité un emplacement sur un réseau informatique à partir duquel le public utilisant le réseau peut télécharger, à l’aide de protocoles standards, une copie Transparente complète du Document, sans matériel additionnel. Si vous optez pour cette seconde solution, vous devez prendre des précautions raisonnablement prudentes, au début de la distribution en quantité des copies opaques, pour vous assurer que cette copie Transparente restera accessible à l’emplacement indiqué pendant au moins un an après la dernière distribution d’une copie opaque (directement ou via vos agents ou détaillants) de cette édition au public.

Il est demandé – sans être obligatoire – de contacter les auteurs du Document bien avant de redistribuer un grand nombre de copies, afin de leur laisser la possibilité de vous fournir une version mise à jour du Document.

4. MODIFICATIONS#

Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du Document selon les conditions des sections 2 et 3 ci-dessus, à condition que vous publiiez la Version Modifiée sous exactement cette même licence, en faisant jouer à la Version Modifiée le rôle du Document, et en concédant ainsi aux détenteurs d’une copie le droit de la distribuer et de la modifier. De plus, dans la Version Modifiée, vous devez accomplir ce qui suit :

  • A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.

  • B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.

  • C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.

    1. Conservez tous les avis de droit d’auteur du Document.

  • E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.

  • F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.

  • G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document’s license notice.

    1. Incluez une copie inaltérée de cette licence.

  • I. Preserve the section Entitled “History”, Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled “History” in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.

  • J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the “History” section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.

  • K. For any section Entitled “Acknowledgements” or “Dedications”, Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.

  • L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.

  • M. Delete any section Entitled “Endorsements”. Such a section may not be included in the Modified Version.

  • N. Do not retitle any existing section to be Entitled “Endorsements” or to conflict in title with any Invariant Section.

    1. Conservez toutes les clauses de non-responsabilité relatives aux garanties.

Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections préliminaires ou annexes qui peuvent être considérées comme des Sections Secondaires et ne contiennent aucun extrait copié du Document, vous pouvez, à votre discrétion, désigner tout ou partie de ces sections comme invariantes. Pour ce faire, ajoutez leurs titres à la liste des Sections Invariantes figurant dans l’avis de licence de la Version Modifiée. Ces titres doivent être distincts de tous les autres titres de section.

Vous pouvez ajouter une section intitulée « Approbations », à condition qu’elle ne contienne rien d’autre que des approbations de votre Version Modifiée par divers intervenants — par exemple, des déclarations de relecture par des pairs ou l’affirmation que le texte a été approuvé par une organisation en tant que définition autorisée d’une norme.

Vous pouvez ajouter un passage d’au maximum cinq mots comme Texte de Couverture Avant, et un passage d’au maximum 25 mots comme Texte de Couverture Arrière, à la fin de la liste des Textes de Couverture dans la Version Modifiée. Une seule occurrence de Texte de Couverture Avant et une seule de Texte de Couverture Arrière peuvent être ajoutées par (ou par l’intermédiaire d’accords passés par) une entité. Si le Document comporte déjà un texte de couverture pour la même couverture, précédemment ajouté par vous ou par un arrangement effectué par la même entité pour laquelle vous agissez, vous ne pouvez pas en ajouter un autre ; toutefois, vous pouvez remplacer l’ancien, avec l’autorisation explicite de l’éditeur précédent qui a ajouté l’ancien.

Les auteur(s) et éditeur(s) du Document ne confèrent pas, par la présente licence, la permission d’utiliser leurs noms à des fins publicitaires ou pour affirmer ou impliquer une approbation de toute Version Modifiée.

5. COMBINAISON D’OUVRAGES#

Vous pouvez combiner le document avec d’autres documents publiés sous cette licence, dans les conditions définies à la section 4 ci-dessus pour les versions modifiées, à condition d’inclure dans la combinaison toutes les sections invariantes de tous les documents originaux, non modifiées, et de les énumérer toutes en tant que sections invariantes de votre travail combiné dans son avis de licence, et de préserver toutes leurs clauses de non-responsabilité de garantie.

L’œuvre combinée ne doit contenir qu’un seul exemplaire de la présente licence, et plusieurs sections invariantes identiques peuvent être remplacées par un seul exemplaire. S’il existe plusieurs Sections Invariables ayant le même nom mais des contenus différents, rendez le titre de chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de celui-ci, entre parenthèses, le nom de l’auteur ou de l’éditeur original de cette section s’il est connu, ou bien un numéro unique. Procéder à la même adaptation des titres des sections dans la liste des sections invariantes dans l’avis de licence de l’œuvre combinée.

Dans la combinaison, vous devez regrouper toutes les sections intitulées « Historique » dans les différents documents originaux, pour former une section intitulée « Historique » ; de même, vous devez regrouper toutes les sections intitulées « Remerciements » et toutes les sections intitulées « Dédicaces ». Vous devez supprimer toutes les sections intitulées « avenants ».

6. LES COLLECTIONS DE DOCUMENTS#

Vous pouvez constituer un recueil composé du document et d’autres documents publiés sous cette licence, et remplacer les copies individuelles de cette licence dans les divers documents par une copie unique incluse dans le recueil, à condition que vous respectiez les règles de cette licence pour la copie verbatim de chacun des documents à tous autres égards.

Vous pouvez extraire un seul document d’une telle collection et le distribuer individuellement sous la présente licence, à condition d’insérer une copie de la présente licence dans le document extrait et de respecter la présente licence à tous autres égards en ce qui concerne la copie verbatim de ce document.

7. AGRÉGATION AVEC DES ŒUVRES INDÉPENDANTES#

Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d’autres documents ou travaux séparés et indépendants, dans ou sur un volume d’un support de stockage ou de distribution, est appelée « agrégat » si le droit d’auteur résultant de la compilation n’est pas utilisé pour limiter les droits légaux des utilisateurs de la compilation au-delà de ce que les travaux individuels permettent. Lorsque le document est inclus dans un agrégat, la présente licence ne s’applique pas aux autres œuvres de l’agrégat qui ne sont pas elles-mêmes des œuvres dérivées du document.

Si l’exigence de texte de couverture de la section 3 s’applique à ces exemplaires du document, alors si le document représente moins de la moitié de l’ensemble, les textes de couverture du document peuvent être placés sur des couvertures qui encadrent le document dans l’ensemble, ou sur l’équivalent électronique des couvertures si le document est sous forme électronique. Dans le cas contraire, ils doivent figurer sur des couvertures imprimées qui encadrent l’ensemble de l’agrégat.

8. TRADUCTION#

La traduction est considérée comme une sorte de modification, et vous pouvez donc distribuer des traductions du document selon les termes de la section 4. Le remplacement des Sections invariantes par des traductions nécessite une autorisation spéciale de leurs détenteurs de droits d’auteur, mais vous pouvez inclure des traductions de tout ou partie des Sections invariantes en plus des versions originales de ces Sections invariantes. Vous pouvez inclure une traduction de la présente licence, de tous les avis de licence figurant dans le document et de tous les avertissements de garantie, à condition d’inclure également la version anglaise originale de la présente licence et les versions originales de ces avis et avertissements. En cas de désaccord entre la traduction et la version originale de la présente licence ou d’un avis ou d’une clause de non-responsabilité, la version originale prévaudra.

Si une section du document est intitulée « Remerciements », « Dédicaces » ou « Histoire », l’exigence (section 4) de préserver son titre (section 1) nécessitera généralement de changer le titre actuel.

9. RÉSILIATION#

Vous n’êtes pas autorisé à copier, modifier, concéder en sous-licence ou distribuer le document, sauf dans les cas expressément prévus par la présente licence. Toute autre tentative de copie, de modification, de sous-licence ou de distribution est nulle et non avenue et met automatiquement fin à vos droits au titre de la présente licence.

Toutefois, si vous cessez toute violation de la présente licence, votre licence accordée par un détenteur de droits d’auteur particulier est rétablie (a) provisoirement, à moins que le détenteur des droits d’auteur ne mette explicitement et définitivement fin à votre licence, et (b) définitivement, si le détenteur des droits d’auteur ne vous notifie pas la violation par un moyen raisonnable dans les 60 jours suivant la cessation de la violation.

En outre, votre licence auprès d’un détenteur de droits d’auteur particulier est rétablie de manière permanente si le détenteur des droits d’auteur vous notifie la violation par un moyen raisonnable, si c’est la première fois que vous recevez une notification de violation de la présente licence (pour toute œuvre) de la part de ce détenteur de droits d’auteur, et si vous remédiez à la violation dans les 30 jours suivant la réception de la notification.

La résiliation de vos droits en vertu de la présente section ne met pas fin aux licences des parties qui ont reçu des copies ou des droits de votre part en vertu de la présente licence. Si vos droits ont été résiliés et ne sont pas rétablis de façon permanente, la réception d’une copie de tout ou partie du même matériel ne vous donne aucun droit de l’utiliser.

10. RÉVISIONS FUTURES DE LA PRÉSENTE LICENCE#

La Free Software Foundation peut publier de temps à autre de nouvelles versions révisées de la GNU Free Documentation License. Ces nouvelles versions seront similaires dans l’esprit à la présente version, mais pourront différer dans le détail pour répondre à de nouveaux problèmes ou préoccupations. Voir https://www.gnu.org/licenses/.

Chaque version de la Licence porte un numéro de version distinctif. Si le document précise qu’une version numérotée particulière de la présente licence « ou toute version ultérieure » s’applique, vous avez la possibilité de suivre les termes et conditions soit de cette version spécifiée, soit de toute version ultérieure publiée (pas à l’état de projet) par la Free Software Foundation. Si le document ne précise pas de numéro de version de la présente licence, vous pouvez choisir n’importe quelle version publiée (pas à l’état de projet) par la Free Software Foundation. Si le Document spécifie qu’un mandataire peut décider quelles versions futures de cette Licence peuvent être utilisées, la déclaration publique d’acceptation d’une version par ce mandataire vous autorise de façon permanente à choisir cette version pour le Document.

11. RELICENSING#

On entend par « site de collaboration massive multi-auteurs » (ou « site MMC ») tout serveur World Wide Web qui publie des œuvres protégées par le droit d’auteur et qui offre également à quiconque la possibilité de modifier ces œuvres. Un wiki public que tout le monde peut modifier est un exemple de ce type de serveur. Une « collaboration massive multi-auteurs » (ou « MMC ») contenue dans le site désigne tout ensemble d’œuvres protégées par le droit d’auteur ainsi publiées sur le site MMC.

« CC-BY-SA » désigne la licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 publiée par Creative Commons Corporation, une société à but non lucratif dont le siège social se trouve à San Francisco, en Californie, ainsi que les versions futures de cette licence publiées par cette même organisation.

« Incorporer » signifie publier ou republier un document, en tout ou en partie, en tant que partie d’un autre document.

Une MMC est « éligible pour une nouvelle licence » si elle est concédée en vertu de la présente Licence et si toutes les œuvres qui ont été publiées pour la première fois en vertu de la présente Licence ailleurs que dans la MMC, et qui ont ensuite été incorporées en tout ou en partie dans la MMC, (1) n’avaient pas de textes de couverture ou de sections invariantes, et (2) ont donc été incorporées avant le 1er novembre 2008.

L’opérateur d’un site MMC peut republier une MMC contenue dans le site sous CC-BY-SA sur le même site à tout moment avant le 1er août 2009, à condition que la MMC puisse faire l’objet d’un renouvellement de licence.

ADDENDUM : Comment utiliser cette licence pour vos documents#

Pour utiliser cette licence dans un document que vous avez écrit, incluez une copie de la licence dans le document et placez les avis de copyright et de licence suivants juste après la page de titre :

Copyright (C)  YEAR  YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".

Si vous avez des sections invariantes, des textes de couverture et des textes de quatrième de couverture, remplacez la ligne « avec des textes » par celle-ci :

with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.

Si vous avez des sections invariantes sans textes de couverture, ou une autre combinaison des trois, fusionnez ces deux alternatives en fonction de la situation.

Si votre document contient des exemples non triviaux de code de programme, nous vous recommandons de publier ces exemples en parallèle sous la licence de logiciel libre de votre choix, telle que la licence publique générale GNU Affero, afin de permettre leur utilisation dans des logiciels libres.