GNU-licentie voor vrije documentatie#
Versie 1.3, 3 november 2008
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. https://fsf.org/
Het is iedereen toegestaan om woordelijke kopieën van dit licentiedocument te kopiëren en te verspreiden, maar het is niet toegestaan om het te wijzigen.
0. PREAMBULE#
Het doel van deze Licentie is om een handleiding, leerboek of ander functioneel en nuttig document “vrij” te maken in de zin van vrijheid: om iedereen de effectieve vrijheid te geven om het te kopiëren en opnieuw te verspreiden, met of zonder het te wijzigen, hetzij commercieel of niet-commercieel. Daarnaast behoudt deze licentie voor de auteur en uitgever een manier om erkenning te krijgen voor hun werk, terwijl ze niet verantwoordelijk worden gehouden voor wijzigingen die door anderen zijn gemaakt.
Deze licentie is een soort “copyleft”, wat betekent dat afgeleide werken van het document zelf vrij moeten zijn in dezelfde zin. Het is een aanvulling op de GNU Affero General Public License, die een copyleft licentie is voor vrije software.
We hebben deze licentie ontworpen om te gebruiken voor handleidingen voor vrije software, omdat vrije software vrije documentatie nodig heeft: bij een vrij programma hoort een handleiding die dezelfde vrijheden biedt als de software. Maar deze Licentie is niet beperkt tot software handleidingen; ze kan gebruikt worden voor elk tekstueel werk, ongeacht het onderwerp en of het gepubliceerd is als een gedrukt boek. We raden deze licentie vooral aan voor werken die als doel hebben te instrueren of te refereren.
1. TOEPASSELIJKHEID EN DEFINITIES#
Deze licentie is van toepassing op elke handleiding of ander werk, in elk medium, dat een kennisgeving bevat van de houder van het auteursrecht dat het verspreid mag worden onder de voorwaarden van deze licentie. Een dergelijke kennisgeving verleent een wereldwijde, royaltyvrije licentie, van onbeperkte duur, om dat werk te gebruiken onder de hierin vermelde voorwaarden. Het “Document”, hieronder, verwijst naar een dergelijke handleiding of werk. Elk lid van het publiek is een licentiehouder en wordt aangesproken als “jij”. Je aanvaardt de licentie als je het werk kopieert, wijzigt of verspreidt op een manier waarvoor toestemming onder de auteursrechtwet vereist is.
Een “Aangepaste versie” van het Document betekent elk werk dat het Document of een deel ervan bevat, hetzij letterlijk gekopieerd, hetzij met wijzigingen en/of vertaald in een andere taal.
Een “secundair gedeelte” is een met name genoemde bijlage of een gedeelte op de voorkant van het document dat uitsluitend gaat over de relatie van de uitgevers of auteurs van het document tot het algemene onderwerp van het document (of tot aanverwante zaken) en niets bevat dat direct onder dat algemene onderwerp zou kunnen vallen. (Dus als het document gedeeltelijk een wiskundeboek is, mag een secundaire afdeling geen wiskunde uitleggen). Het verband kan een kwestie zijn van historisch verband met het onderwerp of met verwante onderwerpen, of van een juridisch, commercieel, filosofisch, ethisch of politiek standpunt daarover.
De “Invariante Secties” zijn bepaalde Secundaire Secties waarvan de titels worden aangeduid als zijnde die van Invariante Secties, in de melding dat het Document is vrijgegeven onder deze Licentie. Als een sectie niet voldoet aan de bovenstaande definitie van Secundair dan mag het niet worden aangeduid als Invariant. Het Document mag nul Invariante Secties bevatten. Als het Document geen Invariante Secties identificeert dan zijn er geen.
De “Coverteksten” zijn bepaalde korte tekstpassages die worden vermeld als Front-Cover Teksten of Back-Cover Teksten in de mededeling dat het Document wordt vrijgegeven onder deze Licentie. Een voorkant-tekst mag maximaal 5 woorden bevatten en een achterkant-tekst maximaal 25 woorden.
Een “Transparante” kopie van het Document betekent een machinaal leesbare kopie, weergegeven in een formaat waarvan de specificatie beschikbaar is voor het algemene publiek, dat geschikt is voor het eenvoudig reviseren van het document met generieke tekstverwerkers of (voor afbeeldingen die bestaan uit pixels) generieke tekenprogramma’s of (voor tekeningen) een algemeen beschikbare tekenverwerker, en dat geschikt is voor invoer in tekstverwerkers of voor automatische vertaling naar verschillende formaten die geschikt zijn voor invoer in tekstverwerkers. Een kopie gemaakt in een anderszins Transparant bestandsformaat waarvan de opmaak, of het ontbreken van opmaak, zodanig is gearrangeerd dat latere wijzigingen door lezers worden gedwarsboomd of ontmoedigd, is niet Transparant. Een afbeeldingsformaat is niet Transparant als het wordt gebruikt voor een aanzienlijke hoeveelheid tekst. Een kopie die niet “Transparant” is, wordt “Ondoorzichtig” genoemd.
Voorbeelden van geschikte indelingen voor transparante kopieën zijn ASCII zonder opmaak, Texinfo invoerindeling, LaTeX invoerindeling, SGML of XML met behulp van een algemeen beschikbare DTD en standaard eenvoudige HTML, PostScript of PDF die ontworpen is voor menselijke aanpassing. Voorbeelden van transparante afbeeldingsformaten zijn PNG, XCF en JPG. Ondoorzichtige indelingen zijn onder andere bedrijfseigen indelingen die alleen kunnen worden gelezen en bewerkt door bedrijfseigen tekstverwerkers, SGML of XML waarvoor de DTD en/of verwerkingshulpmiddelen niet algemeen beschikbaar zijn, en de machinaal gegenereerde HTML, PostScript of PDF die door sommige tekstverwerkers alleen voor uitvoerdoeleinden wordt geproduceerd.
De “Titelpagina” betekent, voor een gedrukt boek, de titelpagina zelf, plus de volgende pagina’s die nodig zijn om het materiaal dat volgens deze Licentie op de titelpagina moet staan leesbaar vast te houden. Voor werken in formaten die als zodanig geen titelpagina hebben, betekent “Titelpagina” de tekst in de buurt van de meest prominente verschijningsvorm van de titel van het werk, voorafgaand aan het begin van het corpus van de tekst.
De “uitgever” is elke persoon of entiteit die kopieën van het Document verspreidt onder het publiek.
Een hoofdstuk met de titel XYZ is een met name genoemd onderdeel van het document waarvan de titel precies XYZ is of XYZ tussen haakjes bevat na tekst die XYZ in een andere taal vertaalt. (Hier staat XYZ voor een specifieke sectienaam die hieronder wordt genoemd, zoals “Erkenningen”, “Toewijdingen”, “Goedkeuringen” of “Geschiedenis”). De “Titel behouden” van zo’n sectie wanneer je het document wijzigt, betekent dat het een sectie blijft met de “titel XYZ” volgens deze definitie.
Het Document kan Garantiedisclaimers bevatten naast de mededeling dat deze Licentie van toepassing is op het Document. Deze Garantiedisclaimers worden geacht te zijn opgenomen door middel van verwijzing in deze Licentie, maar alleen voor wat betreft het afwijzen van garanties: elke andere implicatie die deze Garantiedisclaimers kunnen hebben, is nietig en heeft geen invloed op de betekenis van deze Licentie.
2. WOORDELIJK KOPIËREN#
Je mag het Document kopiëren en verspreiden in elk medium, zowel commercieel als niet-commercieel, op voorwaarde dat deze Licentie, de copyrightvermeldingen en de licentievermelding dat deze Licentie van toepassing is op het Document worden gereproduceerd in alle kopieën, en dat je geen andere voorwaarden toevoegt aan die van deze Licentie. U mag geen technische maatregelen gebruiken om het lezen of verder kopiëren van de kopieën die u maakt of verspreidt te belemmeren of te controleren. U mag echter wel een vergoeding aanvaarden in ruil voor kopieën. Als u een voldoende groot aantal kopieën verspreidt, moet u ook de voorwaarden in sectie 3 naleven.
U mag ook kopieën uitlenen, onder dezelfde voorwaarden als hierboven vermeld, en u mag kopieën in het openbaar vertonen.
3. KOPIËREN IN HOEVEELHEID#
Als je gedrukte exemplaren (of exemplaren in media die gewoonlijk gedrukte omslagen hebben) van het Document publiceert, met een aantal van meer dan 100, en de licentievoorwaarden van het Document Coverteksten vereisen, moet je de exemplaren omsluiten met duidelijk en leesbaar al deze Coverteksten: Voor-omslagteksten op de voorkant en Achter-omslagteksten op de achterkant. Beide omslagen moeten ook duidelijk en leesbaar aangeven dat u de uitgever van deze exemplaren bent. Op de voorkant moet de volledige titel staan met alle woorden van de titel even prominent en zichtbaar. Je mag ook ander materiaal toevoegen op de omslagen. Kopiëren met wijzigingen beperkt tot de omslagen, zolang ze de titel van het Document behouden en aan deze voorwaarden voldoen, kan in andere opzichten worden behandeld als woordelijk kopiëren.
Als de vereiste teksten voor een van beide omslagen te omvangrijk zijn om leesbaar te zijn, moet je de eerste opgesomde teksten (zoveel als redelijkerwijs passen) op de eigenlijke omslag zetten en de rest op aangrenzende pagina’s zetten.
Als u meer dan 100 Opaque exemplaren van het Document publiceert of verspreidt, moet u ofwel een machineleesbare Transparante kopie meesturen met elk Opaque exemplaar, ofwel in of bij elk Opaque exemplaar een locatie op een computernetwerk vermelden waar het algemene netwerkgebruikende publiek toegang heeft om een volledige Transparante kopie van het Document, vrij van toegevoegd materiaal, te downloaden met behulp van openbare netwerkprotocollen. Als u voor deze laatste optie kiest, moet u, wanneer u begint met de distributie van Opaque kopieën in grote hoeveelheden, redelijkerwijs voorzichtige stappen nemen om ervoor te zorgen dat deze Transparante kopie aldus toegankelijk blijft op de vermelde locatie tot ten minste één jaar na de laatste keer dat u een Opaque kopie (rechtstreeks of via uw agenten of detailhandelaren) van die editie distribueert onder het publiek.
U wordt verzocht, maar dit is niet verplicht, om contact op te nemen met de auteurs van het Document voordat u een groot aantal kopieën verspreidt, zodat zij u een bijgewerkte versie van het Document kunnen leveren.
4. WIJZIGINGEN#
Je mag een Gewijzigde Versie van het Document kopiëren en verspreiden onder de voorwaarden van paragraaf 2 en 3 hierboven, op voorwaarde dat je de Gewijzigde Versie vrijgeeft onder precies deze Licentie, waarbij de Gewijzigde Versie de rol van het Document vervult, waardoor distributie en wijziging van de Gewijzigde Versie is toegestaan aan iedereen die een kopie ervan bezit. Daarnaast moet je de volgende dingen doen in de Gewijzigde Versie:
A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
Bewaar alle copyrightvermeldingen van het Document.
E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document’s license notice.
Voeg een ongewijzigde kopie van deze Licentie bij.
I. Preserve the section Entitled “History”, Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled “History” in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the “History” section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
K. For any section Entitled “Acknowledgements” or “Dedications”, Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
M. Delete any section Entitled “Endorsements”. Such a section may not be included in the Modified Version.
N. Do not retitle any existing section to be Entitled “Endorsements” or to conflict in title with any Invariant Section.
Bewaar alle garantieverklaringen.
Als de gewijzigde versie nieuwe hoofdstukken of bijlagen bevat die als secundaire hoofdstukken kunnen worden aangemerkt en geen materiaal bevatten dat uit het document is gekopieerd, kunt u naar eigen goeddunken enkele of al deze hoofdstukken als onveranderlijk aanmerken. Om dit te doen, voeg je hun titels toe aan de lijst van onveranderlijke hoofdstukken in de licentieverklaring van de gewijzigde versie. Deze titels moeten onderscheiden zijn van alle andere sectietitels.
Je mag een sectie met de titel “Goedkeuringen” toevoegen, mits deze niets anders bevat dan goedkeuringen van je gewijzigde versie door verschillende partijen— bijvoorbeeld verklaringen van collegiale toetsing of dat de tekst is goedgekeurd door een organisatie als de gezaghebbende definitie van een norm.
Je mag een passage van maximaal vijf woorden als voorkanttekst en een passage van maximaal 25 woorden als achterkanttekst toevoegen aan het einde van de lijst met Coverteksten in de Gewijzigde versie. Er mag slechts één passage van een Voor- en één van een Achter-omslagtekst worden toegevoegd door (of via afspraken gemaakt door) één entiteit. Als het Document al een omslagtekst voor dezelfde omslag bevat, die eerder is toegevoegd door jou of op afspraak gemaakt door dezelfde entiteit namens wie je optreedt, mag je geen nieuwe omslagtekst toevoegen; maar je mag de oude omslagtekst wel vervangen, met uitdrukkelijke toestemming van de vorige uitgever die de oude omslagtekst heeft toegevoegd.
De auteur(s) en uitgever(s) van het Document geven door deze Licentie geen toestemming om hun namen te gebruiken voor publiciteit of om goedkeuring van een Gewijzigde Versie te beweren of te impliceren.
5. DOCUMENTEN COMBINEREN#
Je mag het Document combineren met andere documenten die zijn vrijgegeven onder deze Licentie, onder de voorwaarden die zijn gedefinieerd in sectie 4 hierboven voor gewijzigde versies, op voorwaarde dat je alle onveranderlijke secties van alle originele documenten, ongewijzigd, opneemt in de combinatie en ze allemaal vermeldt als onveranderlijke secties van je gecombineerde werk in de licentiekennisgeving en dat je alle garantie-uitsluitingen behoudt.
Het gecombineerde werk hoeft slechts één exemplaar van deze Licentie te bevatten en meerdere identieke Onveranderlijke Delen mogen worden vervangen door één exemplaar. Als er meerdere Onveranderlijke Delen zijn met dezelfde naam maar verschillende inhoud, maak de titel van elk van deze delen dan uniek door aan het einde tussen haakjes de naam van de oorspronkelijke auteur of uitgever van dat deel toe te voegen, indien bekend, of anders een uniek nummer. Maak dezelfde aanpassing aan de titels van de delen in de lijst van onveranderlijke delen in de licentieverklaring van het gecombineerde werk.
In de combinatie moet je alle secties met de titel “Geschiedenis” in de verschillende originele documenten samenvoegen tot één sectie met de titel “Geschiedenis”; evenzo moet je alle secties met de titel “Erkenningen” en alle secties met de titel “Toewijdingen” samenvoegen. U moet alle secties met de titel “Endorsements” verwijderen.
6. VERZAMELINGEN VAN DOCUMENTEN#
U mag een verzameling maken bestaande uit het Document en andere documenten die onder deze Licentie zijn vrijgegeven, en de individuele kopieën van deze Licentie in de verschillende documenten vervangen door een enkele kopie die is opgenomen in de verzameling, op voorwaarde dat u de regels van deze Licentie voor het letterlijk kopiëren van elk van de documenten in alle andere opzichten volgt.
U mag een enkel document uit een dergelijke verzameling extraheren en het afzonderlijk verspreiden onder deze Licentie, op voorwaarde dat u een kopie van deze Licentie toevoegt aan het geëxtraheerde document en deze Licentie in alle andere opzichten naleeft met betrekking tot het letterlijk kopiëren van dat document.
7. SAMENVOEGING MET ONAFHANKELIJKE WERKEN#
Een compilatie van het Document of zijn afgeleiden met andere afzonderlijke en onafhankelijke documenten of werken, in of op een volume van een opslag- of distributiemedium, wordt een “samenvoeging” genoemd als het auteursrecht dat voortvloeit uit de compilatie niet wordt gebruikt om de wettelijke rechten van de gebruikers van de compilatie verder te beperken dan wat de afzonderlijke werken toestaan. Wanneer het Document is opgenomen in een verzamelwerk, is deze Licentie niet van toepassing op de andere werken in het verzamelwerk die zelf geen afgeleide werken zijn van het Document.
Als de vereiste voor Omslagteksten van sectie 3 van toepassing is op deze exemplaren van het Document, dan mogen de Omslagteksten van het Document, als het Document minder dan de helft van het gehele verzamelwerk uitmaakt, op omslagen worden geplaatst die het Document binnen het verzamelwerk ondersteunen, of het elektronische equivalent van omslagen als het Document in elektronische vorm is. Anders moeten ze op gedrukte omslagen staan die het hele aggregaat ondersteunen.
8. VERTALING#
Vertaling wordt beschouwd als een soort aanpassing, dus je mag vertalingen van het Document verspreiden onder de voorwaarden van sectie 4. Voor het vervangen van Invariante Secties door vertalingen is speciale toestemming nodig van de houders van hun auteursrechten, maar je mag vertalingen van sommige of alle Invariante Secties opnemen naast de originele versies van deze Invariante Secties. U mag een vertaling van deze Licentie en alle licentiemededelingen in het Document en alle Garantieverklaringen opnemen, op voorwaarde dat u ook de originele Engelse versie van deze Licentie en de originele versies van deze mededelingen en verklaringen van afstand opneemt. In geval van onenigheid tussen de vertaling en de originele versie van deze Licentie of een kennisgeving of afwijzing van aansprakelijkheid, prevaleert de originele versie.
Als een sectie in het document de titel “Erkenningen”, “Toewijdingen” of “Geschiedenis” heeft, zal de vereiste (sectie 4) om de titel (sectie 1) te behouden meestal vereisen dat de eigenlijke titel wordt gewijzigd.
9. BEËINDIGING#
U mag het Document niet kopiëren, wijzigen, in sublicentie geven of verspreiden, behalve zoals uitdrukkelijk bepaald in deze Licentie. Elke poging om het anderszins te kopiëren, wijzigen, in sublicentie te geven of te verspreiden is nietig en zal uw rechten onder deze Licentie automatisch beëindigen.
Als u echter alle schendingen van deze licentie stopzet, wordt uw licentie van een bepaalde houder van het auteursrecht hersteld (a) voorlopig, tenzij en totdat de houder van het auteursrecht uw licentie expliciet en definitief beëindigt, en (b) permanent, als de houder van het auteursrecht u niet binnen 60 dagen na de stopzetting via een redelijk middel op de hoogte stelt van de schending.
Bovendien wordt uw licentie van een bepaalde houder van auteursrechten permanent hersteld als de houder van de auteursrechten u op een redelijke manier op de hoogte brengt van de schending, dit de eerste keer is dat u een kennisgeving van schending van deze licentie (voor een werk) ontvangt van die houder van auteursrechten en u de schending herstelt binnen 30 dagen na ontvangst van de kennisgeving.
Beëindiging van uw rechten onder dit artikel beëindigt niet de licenties van partijen die kopieën of rechten van u hebben ontvangen onder deze Licentie. Als uw rechten zijn beëindigd en niet permanent hersteld, geeft de ontvangst van een kopie van sommige of alle van hetzelfde materiaal u geen rechten om het te gebruiken.
10. TOEKOMSTIGE HERZIENINGEN VAN DEZE LICENTIE#
De Free Software Foundation kan van tijd tot tijd nieuwe, herziene versies van de GNU Free Documentation License publiceren. Dergelijke nieuwe versies zullen in de geest gelijk zijn aan de huidige versie, maar kunnen in detail verschillen om nieuwe problemen of zorgen aan te pakken. Zie https://www.gnu.org/licenses/.
Elke versie van de Licentie krijgt een versienummer. Als het Document specificeert dat een bepaalde genummerde versie van deze Licentie “of een latere versie” van toepassing is, hebt u de keuze om de voorwaarden en bepalingen te volgen van die gespecificeerde versie of van een latere versie die werd gepubliceerd (niet als ontwerp) door de Free Software Foundation. Als het Document geen versienummer van deze Licentie vermeldt, mag u elke versie kiezen die ooit gepubliceerd werd (niet als ontwerp) door de Free Software Foundation. Als het Document specificeert dat een gevolmachtigde kan beslissen welke toekomstige versies van deze Licentie kunnen worden gebruikt, dan geeft de publieke verklaring van die gevolmachtigde van aanvaarding van een versie u permanent het recht om die versie voor het Document te kiezen.
11. RELICENTIE#
“Massive Multiauthor Collaboration Site” (of “MMC Site”) betekent elke World Wide Web server die auteursrechtelijk beschermde werken publiceert en ook prominente faciliteiten biedt voor iedereen om deze werken te bewerken. Een openbare wiki die iedereen kan bewerken is een voorbeeld van zo’n server. Een “Massive Multiauthor Collaboration” (of “MMC”) op de site is een verzameling auteursrechtelijk beschermde werken die op de MMC-site worden gepubliceerd.
“CC-BY-SA” betekent de Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk Delen 3.0 licentie gepubliceerd door Creative Commons Corporation, een non-profit organisatie met hoofdvestiging in San Francisco, Californië, evenals toekomstige auteursplichtversies van die licentie gepubliceerd door diezelfde organisatie.
“Opnemen” betekent een Document geheel of gedeeltelijk publiceren of herpubliceren als onderdeel van een ander Document.
Een MMC komt “in aanmerking voor herlicentie” als het onder deze Licentie is gelicenseerd, en als alle werken die voor het eerst onder deze Licentie ergens anders dan deze MMC zijn gepubliceerd, en vervolgens geheel of gedeeltelijk in de MMC zijn opgenomen, (1) geen omslagteksten of invariante gedeelten hadden, en (2) dus vóór 1 november 2008 zijn opgenomen.
De exploitant van een MMC-locatie mag een MMC op de site vóór 1 augustus 2009 opnieuw publiceren onder CC-BY-SA op dezelfde site, op voorwaarde dat de MMC in aanmerking komt voor een nieuwe vergunning.
ADDENDUM: Hoe deze licentie gebruiken voor uw documenten#
Als je deze licentie wilt gebruiken in een document dat je hebt geschreven, voeg dan een kopie van de licentie toe aan het document en plaats de volgende copyright- en licentievermeldingen net na de titelpagina:
Copyright (C) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
Als je Invariante Secties, Front-Cover Teksten en Back-Cover Teksten hebt, vervang dan de regel “met … Teksten.” door dit:
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
Als je Invariante Secties hebt zonder Coverteksten, of een andere combinatie van de drie, voeg deze twee alternatieven dan samen om ze aan te passen aan de situatie.
Als je document niet-triviale voorbeelden van programmacode bevat, raden we aan om deze voorbeelden parallel vrij te geven onder een vrije software licentie naar keuze, zoals de GNU Affero General Public License, zodat ze gebruikt kunnen worden in vrije software.