Licencia GNU pre slobodnú dokumentáciu#
Verzia 1.3, 3. novembra 2008
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. https://fsf.org/
Každý môže kopírovať a šíriť doslovné kópie tohto licenčného dokumentu, ale jeho zmena nie je povolená.
0. PREAMBULA#
Účelom tejto licencie je urobiť príručku, učebnicu alebo iný funkčný a užitočný dokument „slobodným“ v zmysle slobody: zabezpečiť každému skutočnú slobodu kopírovať a šíriť ho s úpravami alebo bez nich, či už komerčne alebo nekomerčne. Sekundárne táto licencia zachováva autorovi a vydavateľovi spôsob, ako získať uznanie za svoju prácu, pričom sa nepovažuje za zodpovedného za úpravy vykonané inými.
Táto licencia je druhom „copyleftu“, čo znamená, že odvodené diela dokumentu musia byť v rovnakom zmysle slobodné. Dopĺňa GNU Affero General Public License, ktorá je copyleftovou licenciou určenou pre slobodný softvér.
Túto licenciu sme navrhli s cieľom použiť ju pre príručky k slobodnému softvéru, pretože slobodný softvér potrebuje slobodnú dokumentáciu: k slobodnému programu by mali byť priložené príručky, ktoré poskytujú rovnaké slobody ako softvér. Táto licencia sa však neobmedzuje len na príručky k softvéru; možno ju použiť pre akékoľvek textové dielo bez ohľadu na jeho predmet alebo na to, či je vydané ako tlačená kniha. Túto licenciu odporúčame hlavne pre diela, ktorých účelom je inštruktáž alebo referencia.
1. UPLATNITEĽNOSŤ A DEFINÍCIE#
Táto licencia sa vzťahuje na akúkoľvek príručku alebo iné dielo na akomkoľvek médiu, ktoré obsahuje upozornenie umiestnené držiteľom autorských práv, že sa môže šíriť za podmienok tejto licencie. Takéto upozornenie udeľuje celosvetovú, bezplatnú licenciu s neobmedzeným trvaním na používanie tohto diela za podmienok uvedených v tomto dokumente. Nižšie uvedený „dokument“ sa vzťahuje na každú takúto príručku alebo dielo. Každý člen verejnosti je nadobúdateľom licencie a je oslovovaný „vy“. Licenciu prijímate, ak dielo kopírujete, upravujete alebo distribuujete spôsobom, ktorý si vyžaduje povolenie podľa autorského zákona.
„Upravená verzia“ Dokumentu znamená akékoľvek dielo obsahujúce Dokument alebo jeho časť, buď doslovne skopírované, alebo s úpravami a/alebo preložené do iného jazyka.
„Sekundárna časť“ je pomenovaná príloha alebo predná časť dokumentu, ktorá sa zaoberá výlučne vzťahom vydavateľov alebo autorov dokumentu k celkovej téme dokumentu (alebo k súvisiacim záležitostiam) a neobsahuje nič, čo by mohlo priamo patriť do tejto celkovej témy. (Ak je teda Dokument čiastočne učebnicou matematiky, vedľajšia časť nesmie vysvetľovať žiadnu matematiku). Vzťah by sa mohol týkať historickej súvislosti s predmetom alebo so súvisiacimi záležitosťami, alebo právneho, obchodného, filozofického, etického alebo politického postoja k nim.
„Invariantné časti“ sú určité Sekundárne časti, ktorých názvy sú označené ako názvy Invariantných častí v oznámení, ktoré hovorí, že Dokument je vydaný podľa tejto Licencie. Ak sekcia nezodpovedá vyššie uvedenej definícii Sekundárnej sekcie, potom ju nie je možné označiť ako Invariantnú. Dokument môže obsahovať nula Invariantných sekcií. Ak Dokument neurčuje žiadne Invariantné sekcie, potom žiadne neexistujú.
„Obalové texty“ sú určité krátke úryvky textu, ktoré sú uvedené ako texty na prednej strane obalu alebo texty na zadnej strane obalu v oznámení, v ktorom sa uvádza, že dokument je vydaný na základe tejto licencie. Text na prednej strane obalu môže mať najviac 5 slov a text na zadnej strane obalu môže mať najviac 25 slov.
„Transparentná“ kópia dokumentu znamená strojovo čitateľnú kópiu reprezentovanú vo formáte, ktorého špecifikácia je dostupná širokej verejnosti, ktorá je vhodná na priamu revíziu dokumentu pomocou všeobecných textových editorov alebo (v prípade obrázkov zložených z pixelov) všeobecných programov na maľovanie alebo (v prípade výkresov) niektorého bežne dostupného kresliaceho editora a ktorá je vhodná na vstup do textových formátov alebo na automatický preklad do rôznych formátov vhodných na vstup do textových formátov. Kópia vytvorená v inak transparentnom formáte súboru, ktorého značenie alebo absencia značenia bola upravená tak, aby znemožnila alebo odradila čitateľov od následných úprav, nie je transparentná. Obrázkový formát nie je transparentný, ak sa používa pre akékoľvek podstatné množstvo textu. Kópia, ktorá nie je „Transparentná“, sa nazýva „Nepriehľadná“.
Príklady vhodných formátov pre transparentné kópie zahŕňajú jednoduchý formát ASCII bez značiek, vstupný formát Texinfo, vstupný formát LaTeX, SGML alebo XML s použitím verejne dostupnej DTD a štandardne vyhovujúce jednoduché HTML, PostScript alebo PDF určené na úpravu človekom. Príklady transparentných obrázkových formátov zahŕňajú PNG, XCF a JPG. Nepriehľadné formáty zahŕňajú proprietárne formáty, ktoré sa dajú čítať a upravovať len proprietárnymi textovými procesormi, SGML alebo XML, pre ktoré DTD a/alebo nástroje na spracovanie nie sú všeobecne dostupné, a strojovo generované HTML, PostScript alebo PDF, ktoré vytvárajú niektoré textové procesory len na výstupné účely.
„Titulnou stranou“ sa v prípade tlačenej knihy rozumie samotná titulná strana a ďalšie strany, ktoré sú potrebné na čitateľné uvedenie materiálu, ktorý sa podľa tejto licencie musí nachádzať na titulnej strane. Pre diela vo formátoch, ktoré nemajú žiadnu titulnú stranu ako takú, „titulná strana“ znamená text v blízkosti najvýraznejšieho výskytu názvu diela, ktorý predchádza začiatku textu.
„Vydavateľ“ znamená akúkoľvek osobu alebo subjekt, ktorý distribuuje kópie Dokumentu verejnosti.
Oddiel s názvom XYZ znamená pomenovanú podjednotku dokumentu, ktorej názov je buď presne XYZ, alebo obsahuje XYZ v zátvorkách za textom, ktorý prekladá XYZ do iného jazyka. (V tomto prípade XYZ znamená konkrétny názov oddielu uvedený nižšie, napríklad „Poďakovanie“, „Venovanie“, „Schválenie“ alebo „História“). „Zachovať názov“ takejto sekcie pri úprave Dokumentu znamená, že podľa tejto definície zostáva sekciou s „názvom XYZ“.
Dokument môže obsahovať Vyhlásenie o odmietnutí záruky vedľa oznámenia, v ktorom sa uvádza, že táto Licencia sa vzťahuje na Dokument. Tieto Vyhlásenia o odmietnutí záruky sa považujú za zahrnuté do tejto Licencie prostredníctvom odkazu, ale len pokiaľ ide o odmietnutie záruk: akýkoľvek iný dôsledok, ktorý tieto Vyhlásenia o odmietnutí záruky môžu mať, je neplatný a nemá žiadny vplyv na význam tejto Licencie.
2. DOSLOVNÉ KOPÍROVANIE#
Dokument môžete kopírovať a distribuovať na akomkoľvek médiu, či už komerčne alebo nekomerčne, za predpokladu, že táto Licencia, upozornenia na autorské práva a licenčné upozornenie, že sa táto Licencia vzťahuje na Dokument, budú reprodukované vo všetkých kópiách a že k podmienkam tejto Licencie nepridáte žiadne ďalšie podmienky. Nesmiete používať technické opatrenia na zabránenie alebo kontrolu čítania alebo ďalšieho kopírovania kópií, ktoré vytvoríte alebo distribuujete. Výmenou za kópie však môžete prijať náhradu. Ak distribuujete dostatočne veľký počet kópií, musíte dodržiavať aj podmienky uvedené v časti 3.
Kópie môžete za rovnakých podmienok uvedených vyššie aj požičiavať a môžete ich verejne vystavovať.
3. KOPÍROVANIE V MNOŽSTVE#
Ak vydávate tlačené kópie (alebo kópie na médiách, ktoré majú bežne tlačené obaly) Dokumentu v počte viac ako 100 kusov a oznámenie o licencii Dokumentu vyžaduje Sprievodné texty, musíte priložiť kópie do obalov, na ktorých sú jasne a čitateľne uvedené všetky tieto Sprievodné texty: Na prednej strane obalu sú uvedené texty prednej obálky a na zadnej strane obalu texty zadnej obálky. Na obidvoch obaloch musí byť tiež jasne a čitateľne uvedené, že ste vydavateľom týchto kópií. Na prednej strane obálky musí byť uvedený celý názov so všetkými slovami názvu rovnako výraznými a viditeľnými. Okrem toho môžete na obálky pridať ďalší materiál. Kopírovanie so zmenami obmedzenými na obálky, pokiaľ zachovávajú názov Dokumentu a spĺňajú tieto podmienky, možno v ostatných ohľadoch považovať za doslovné kopírovanie.
Ak sú požadované texty na obálku príliš rozsiahle na to, aby sa na ňu čitateľne zmestili, mali by ste prvé z nich (toľko, koľko sa ich zmestí) uviesť na samotnú obálku a ostatné pokračovať na susedných stranách.
Ak zverejňujete alebo distribuujete nepriehľadné kópie Dokumentu v počte viac ako 100, musíte buď priložiť strojovo čitateľnú priehľadnú kópiu spolu s každou nepriehľadnou kópiou, alebo uviesť v každej nepriehľadnej kópii alebo spolu s ňou miesto v počítačovej sieti, z ktorého má široká verejnosť používajúca sieť prístup k stiahnutiu úplnej priehľadnej kópie Dokumentu bez pridaného materiálu pomocou verejných štandardných sieťových protokolov. Ak využijete túto druhú možnosť, musíte pri začatí množstevnej distribúcie Nepriehľadných kópií prijať primerane obozretné opatrenia, aby ste zabezpečili, že táto Priehľadná kópia zostane takto prístupná na uvedenom mieste najmenej jeden rok po poslednej distribúcii Nepriehľadnej kópie (priamo alebo prostredníctvom vašich zástupcov alebo predajcov) tohto vydania verejnosti.
Žiadame vás, ale nevyžadujeme, aby ste pred ďalším šírením veľkého počtu kópií kontaktovali autorov dokumentu, aby ste im dali možnosť poskytnúť vám aktualizovanú verziu dokumentu.
4. MODIFIKÁCIE#
Môžete kopírovať a distribuovať upravenú verziu dokumentu za podmienok uvedených v častiach 2 a 3 vyššie za predpokladu, že upravenú verziu uvoľníte práve na základe tejto licencie, pričom upravená verzia bude plniť úlohu dokumentu, a teda umožníte distribúciu a úpravu upravenej verzie každému, kto vlastní jej kópiu. Okrem toho musíte v Modifikovanej verzii urobiť tieto veci:
A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
Zachovajte všetky upozornenia na autorské práva na Dokumente.
E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document’s license notice.
Priložte nezmenenú kópiu tejto licencie.
I. Preserve the section Entitled “History”, Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled “History” in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the “History” section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
K. For any section Entitled “Acknowledgements” or “Dedications”, Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
M. Delete any section Entitled “Endorsements”. Such a section may not be included in the Modified Version.
N. Do not retitle any existing section to be Entitled “Endorsements” or to conflict in title with any Invariant Section.
Zachovajte všetky vyhlásenia o odmietnutí záruky.
Ak upravená verzia obsahuje nové predné časti alebo prílohy, ktoré sa kvalifikujú ako Sekundárne časti a neobsahujú žiadny materiál skopírovaný z Dokumentu, môžete podľa vlastného uváženia označiť niektoré alebo všetky tieto časti ako nemenné. Ak to chcete urobiť, pridajte ich názvy do zoznamu Invariantných sekcií v oznámení o licencii Modifikovanej verzie. Tieto názvy musia byť odlišné od názvov všetkých ostatných sekcií.
Môžete pridať časť s názvom „Potvrdenia“, ak neobsahuje nič iné ako potvrdenia vašej modifikovanej verzie rôznymi stranami, napríklad vyhlásenia o vzájomnom posudzovaní alebo o tom, že text bol schválený organizáciou ako autoritatívna definícia normy.
Na koniec zoznamu textov na obálke v upravenej verzii môžete pridať úryvok v rozsahu maximálne 5 slov ako text na prednej strane obálky a úryvok v rozsahu maximálne 25 slov ako text na zadnej strane obálky. Jeden subjekt môže pridať len jeden úryvok textu na prednej strane obálky a jeden úryvok textu na zadnej strane obálky (alebo na základe dohody s ním). Ak Dokument už obsahuje text na obálke, ktorý ste predtým pridali vy alebo na základe dohody tej istej entity, v mene ktorej konáte, nemôžete pridať ďalší; môžete však nahradiť starý text na základe výslovného súhlasu predchádzajúceho vydavateľa, ktorý starý text pridal.
Autor(i) a vydavateľ(i) Dokumentu touto Licenciou neudeľujú povolenie používať ich mená na propagáciu alebo na presadzovanie či naznačovanie podpory akejkoľvek modifikovanej verzie.
5. KOMBINOVANIE DOKUMENTOV#
Dokument môžete kombinovať s inými dokumentmi vydanými na základe tejto licencie za podmienok definovaných v časti 4 vyššie pre modifikované verzie za predpokladu, že do kombinácie zahrniete všetky nemenné časti všetkých pôvodných dokumentov, ktoré neboli modifikované, a všetky ich uvediete ako nemenné časti vášho kombinovaného diela v jeho licenčnom oznámení a že zachováte všetky ich vyhlásenia o odmietnutí záruky.
Kombinované dielo musí obsahovať len jednu kópiu tejto licencie a viaceré identické Invariantné oddiely môžu byť nahradené jednou kópiou. Ak existuje viacero Invariantných oddielov s rovnakým názvom, ale rôznym obsahom, názov každého takéhoto oddielu musí byť jedinečný tak, že na jeho koniec v zátvorke pridáte meno pôvodného autora alebo vydavateľa tohto oddielu, ak je známe, alebo inak jedinečné číslo. Rovnakú úpravu vykonajte aj v názvoch oddielov v zozname nemenných oddielov v oznámení o licencii kombinovaného diela.
V kombinácii musíte spojiť všetky časti s názvom „História“ v rôznych pôvodných dokumentoch a vytvoriť jednu časť s názvom „História“; podobne spojte všetky časti s názvom „Poďakovania“ a všetky časti s názvom „Venovania“. Musíte vymazať všetky oddiely s názvom „Doložky“.
6. ZBIERKY DOKUMENTOV#
Môžete vytvoriť zbierku pozostávajúcu z Dokumentu a iných dokumentov vydaných podľa tejto Licencie a nahradiť jednotlivé kópie tejto Licencie v rôznych dokumentoch jedinou kópiou, ktorá je súčasťou zbierky, za predpokladu, že budete dodržiavať pravidlá tejto Licencie pre doslovné kopírovanie každého z dokumentov vo všetkých ostatných ohľadoch.
Z takejto zbierky môžete vybrať jeden dokument a šíriť ho samostatne podľa tejto licencie za predpokladu, že do extrahovaného dokumentu vložíte kópiu tejto licencie a budete dodržiavať túto licenciu vo všetkých ostatných ohľadoch týkajúcich sa doslovného kopírovania tohto dokumentu.
7. AGREGÁCIA SO SAMOSTATNÝMI PRÁCAMI#
Kompilácia Dokumentu alebo jeho derivátov s inými samostatnými a nezávislými dokumentmi alebo dielami vo zväzku alebo na zväzku pamäťového alebo distribučného média sa nazýva „kompilácia“, ak sa autorské práva vyplývajúce z kompilácie nepoužívajú na obmedzenie zákonných práv používateľov kompilácie nad rámec toho, čo umožňujú jednotlivé diela. Ak je dokument zahrnutý do súhrnu, táto licencia sa nevzťahuje na ostatné diela v súhrne, ktoré samy nie sú odvodenými dielami dokumentu.
Ak sa na tieto kópie Dokumentu vzťahuje požiadavka na sprievodný text podľa oddielu 3, potom ak Dokument tvorí menej ako polovicu celého súboru, sprievodné texty Dokumentu môžu byť umiestnené na obaloch, ktoré sú v rámci súboru súčasťou Dokumentu, alebo na elektronickom ekvivalente obalov, ak je Dokument v elektronickej podobe. V opačnom prípade sa musia nachádzať na tlačených obaloch, ktoré sú v rámčeku celého súboru.
8. PREKLAD#
Preklad sa považuje za druh úpravy, preto môžete šíriť preklady Dokumentu za podmienok uvedených v časti 4. Nahradenie Invariantných častí prekladmi si vyžaduje osobitné povolenie od držiteľov ich autorských práv, ale okrem pôvodných verzií týchto Invariantných častí môžete zahrnúť aj preklady niektorých alebo všetkých Invariantných častí. Môžete zahrnúť preklad tejto Licencie a všetkých licenčných upozornení v Dokumente a všetkých vyhlásení o odmietnutí záruky za predpokladu, že zahrniete aj pôvodnú anglickú verziu tejto Licencie a pôvodné verzie týchto upozornení a vyhlásení o odmietnutí zodpovednosti. V prípade nezhody medzi prekladom a pôvodnou verziou tejto Licencie alebo upozornenia či vyhlásenia o vylúčení zodpovednosti má prednosť pôvodná verzia.
Ak má časť dokumentu názov „Poďakovanie“, „Venovanie“ alebo „História“, požiadavka (časť 4) zachovať jej názov (časť 1) si zvyčajne vyžaduje zmenu skutočného názvu.
9. UKONČENIE#
Dokument nesmiete kopírovať, upravovať, udeľovať sublicencie ani ho distribuovať inak, ako je výslovne uvedené v tejto licencii. Akýkoľvek iný pokus o kopírovanie, úpravu, sublicenciu alebo distribúciu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva podľa tejto Licencie.
Ak však prestanete porušovať túto licenciu, vaša licencia od konkrétneho držiteľa autorských práv sa obnoví (a) dočasne, pokiaľ držiteľ autorských práv výslovne a s konečnou platnosťou neukončí vašu licenciu, a (b) natrvalo, ak vás držiteľ autorských práv neinformuje o porušení nejakým primeraným spôsobom do 60 dní od ukončenia.
Okrem toho sa vaša licencia od konkrétneho držiteľa autorských práv obnoví natrvalo, ak vás držiteľ autorských práv nejakým primeraným spôsobom upozorní na porušenie, ak je to prvýkrát, čo ste od tohto držiteľa autorských práv dostali oznámenie o porušení tejto licencie (pre akékoľvek dielo), a ak toto porušenie napravíte do 30 dní od prijatia oznámenia.
Ukončenie vašich práv podľa tejto časti neznamená ukončenie platnosti licencií strán, ktoré od vás získali kópie alebo práva podľa tejto licencie. Ak boli vaše práva ukončené a neboli natrvalo obnovené, získanie kópie niektorých alebo všetkých tých istých materiálov vám nedáva žiadne práva na ich používanie.
10. BUDÚCE REVÍZIE TEJTO LICENCIE#
Nadácia Free Software Foundation môže z času na čas uverejniť nové, revidované verzie licencie GNU Free Documentation License. Takéto nové verzie budú podobné duchu súčasnej verzie, ale môžu sa líšiť v detailoch, aby riešili nové problémy alebo obavy. Pozri https://www.gnu.org/licenses/.
Každá verzia licencie má rozlišovacie číslo verzie. Ak je v dokumente uvedené, že sa naň vzťahuje konkrétna očíslovaná verzia tejto Licencie „alebo akákoľvek neskoršia verzia“, máte možnosť riadiť sa podmienkami buď tejto špecifikovanej verzie, alebo akejkoľvek neskoršej verzie, ktorá bola zverejnená (nie ako návrh) Nadáciou slobodného softvéru. Ak Dokument neuvádza číslo verzie tejto Licencie, môžete si vybrať akúkoľvek verziu, ktorú kedy zverejnila (nie ako návrh) Nadácia slobodného softvéru. Ak Dokument špecifikuje, že splnomocnenec môže rozhodnúť, ktoré budúce verzie tejto Licencie sa môžu používať, verejné vyhlásenie tohto splnomocnenca o prijatí verzie vás trvalo oprávňuje vybrať si túto verziu pre Dokument.
11. RELICENCIE#
„Stránka hromadnej spolupráce viacerých autorov“ (alebo „stránka MMC“) znamená akýkoľvek server World Wide Web, ktorý uverejňuje diela chránené autorským právom a zároveň poskytuje viditeľné možnosti na úpravu týchto diel. Príkladom takéhoto servera je verejná wiki, ktorú môže upravovať ktokoľvek. „Hromadná multiautorská spolupráca“ (alebo „MMC“) obsiahnutá na stránke znamená akýkoľvek súbor diel podliehajúcich autorským právam, ktoré sú takto zverejnené na stránke MMC.
„CC-BY-SA“ znamená licenciu Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0, ktorú vydala Creative Commons Corporation, nezisková korporácia s hlavným sídlom v San Franciscu v Kalifornii, ako aj budúce verzie tejto licencie s copyleftom, ktoré vydá tá istá organizácia.
„Začlenenie“ znamená zverejnenie alebo opätovné uverejnenie dokumentu, celého alebo jeho časti, ako súčasti iného dokumentu.
MMC je „spôsobilá na opätovné udelenie licencie“, ak je licencovaná podľa tejto licencie a ak všetky diela, ktoré boli prvýkrát zverejnené podľa tejto licencie niekde inde ako v tomto MMC a následne boli celé alebo čiastočne začlenené do MMC, (1) nemali žiadne sprievodné texty alebo invariantné časti a (2) boli takto začlenené pred 1. novembrom 2008.
Prevádzkovateľ lokality MMC môže MMC obsiahnuté na tejto lokalite opätovne uverejniť pod licenciou CC-BY-SA na tej istej lokalite kedykoľvek pred 1. augustom 2009 za predpokladu, že MMC spĺňa podmienky na opätovné udelenie licencie.
DODATOK: Ako používať túto licenciu pre vaše dokumenty#
Ak chcete použiť túto licenciu v dokumente, ktorý ste napísali, vložte do dokumentu kópiu licencie a hneď za titulnú stranu vložte nasledujúce upozornenia o autorských právach a licencii:
Copyright (C) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
Ak máte Invariant Sections, Front-Cover Texts a Back-Cover Texts, nahraďte riadok „with“ Texts.“ týmto riadkom:
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
Ak máte invariantné sekcie bez sprievodných textov alebo nejakú inú kombináciu týchto troch možností, zlúčte tieto dve alternatívy tak, aby vyhovovali situácii.
Ak váš dokument obsahuje netriviálne príklady programového kódu, odporúčame tieto príklady zverejniť paralelne pod zvolenou licenciou slobodného softvéru, napríklad GNU Affero General Public License, aby sa umožnilo ich použitie v slobodnom softvéri.